diumenge, 21 de juny de 2015

El nostre catàleg de llits preferit

Aquesta nit passada, sense voler, hem fet un exercici de traducció amb el meu col·laborador Roc. Vaig començar llegint la nova edició d' El libro de las camas i ell que em diu: aquest llibre ja el teníem, no?
Busco pels prestatges i sí, trec la versió d'Austral, adaptada per Salustiano Masó.
La nova adaptació és de Marcial Souto.


I així, amb la tranquil·litat que dóna la intimitat domèstica, ens posem tots dos a llegir, ara un, ara l'altra, cada paràgraf, comentant quin dels dos ens fa més riure. 

Aquest era el nostre únic criteri: "que ens fes més riure", sense preocupar-nos per quin dels dos seguia millor l'original ni quin mantenia més coherència rítmica, etc. 

Em sembla que els experts destacaven la nova versió de Libros del zorro rojo. 
Per en Roc i per mi, segons el nostre criteri patateru, mig i mig! 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada