dissabte, 16 de febrer de 2013

Els óssos també parlen català

Doncs, ves, resulta que per alegria de tots, Ekaré acaba de publicar en català Anem a caçar un ós, potser el llibre que més vam recomanar des del Nascuts per Llegir. Fa temps que ja havíem tingut aquesta fantasia i ara s'ha fet realitat.


Llàstima que a aquestes alçades totes les bibliotecàries de la lij ja tenim la nostra pròpia versió casolana en català i no sé si tindrem la capacitat d'explicar-lo d'una altra manera.

En tot cas és una gran notícia! Totes les biblioteques i totes les escoles han de tenir-lo. Obligatori.
Per cert, buscant una foto he topat amb el bloc "Veure, pensar i sentir" i explica una experiència de com interpretar aquest llibre amb nanos que m'ha semblat genial!!! laboratori total!


Però no s'acaba aquí la nostra sort: Viena acaba de recuperar el clàssic -que les més velles tenim a casa editat per Aliorna- Però jo sóc un ós! de Frank Tashlin. 



Haurem d'esperar fins el 18 de març per tornar a entrar al jardí de Viena i començar a explicar a tord i a dret aquest llibre divertit, crític, profund i únic.
Estic molt contenta, ja ho veieu! 


[fragment extret del catàleg de l'editorial]
«Fa molt de temps; de fet, va ser dimarts», un ós va anar cap a la seva cova per passar-hi tots els mesos d'hivern dormint, com fan sempre els óssos. I quan es va despertar, a començament de la primavera, es va trobar que els arbres havien desaparegut, l'herba havia desaparegut, les flors havien desaparegut... i al seu lloc hi havia edificis, i cotxes, i tanques. Resulta que la seva cova estava just enmig d'una fàbrica. I en aquell moment va aparèixer el capatàs i li va dir: «Ep, tu, a treballar». «Però, és que no treballo aquí -va dir l'ós-. Jo sóc un ós.»

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada